Weekend Edition

stluciatimes, caribbean, caribbeannews, stlucia, saintlucia, stlucianews, saintlucianews, stluciatimesnews, saintluciatimes, stlucianewsonline, saintlucianewsonline, st lucia news online, stlucia news online, loop news, loopnewsbarbados

Subscribe to our St. Lucia Times Newsletter

Get our headlines emailed to you every day.

What we lose when we forget Creole

Creole and Saint Lucian culture always have a place far beyond the bounds of Mwa Éwitaj Kwéyòl, says Rhyesa Joseph, an educator, political scientist and cultural advocate. Her personal, academic, and professional pursuits reveal a deep cultural awareness and a keen interest in Saint Lucian Creole preservation.

Growing up in Vieux Fort, with roots in Mon Repos, Joseph’s childhood was backdropped by authentic Saint Lucian culture through storytelling, music, food, and community. Through research and observation, she has seen first-hand how cultural erosion takes root: a shift towards individualism, a disconnect between generations, and economic systems that keep parents away from home. In a conversation with St. Lucia Times’ Keryn Nelson, Joseph reflects on the state of Saint Lucia’s Creole language, the values embedded within it, and why preservation still matters.

KN: What are your general thoughts on the use of the Creole language today?
RJ: It is kind of two extremes. While there are some gains that have been made, there are also drawbacks in terms of reduced usage. In the media landscape, for example, when you examine a person who actually has the fortitude to engage in bilingual conversation on a professional level — in ministries or businesses — that’s rare. At the school level, there is some awareness, but I don’t think it’s substantive enough to take us where we need to go. Sometimes it’s used only as an aesthetic, or we limit it to October. But October should not replace full education and sensitisation throughout the year.

KN: Beyond the language itself, “values and systems” come up often in your talks about Saint Lucian culture and Creole? What exactly do these refer to?
RJ: It’s not something most people know in detail because of the nature of our education system. But when you look at how Saint Lucian societies once were, communities developed their own character through cooperative living. The community mattered, not just the individual, and one person’s success was tied to that of the whole. Koudmen is an example of a system of cooperative assistance. These systems shaped how we approached funerals, parenting, caring for children, and accountability. These may have existed informally, but they gave us a Saint Lucian ethic. As society fragments and outside values influence us, that ethic is weakened.

Rhyesa Joseph reflects on the cultural and historical significance of Creole in Saint Lucia. (Photo Credit: McAllister Hunt)

KN: Some argue that investing in Creole is wasted effort because it doesn’t improve global marketability. How do you respond?
RJ: That kind of view is rooted in generational propaganda. Rather than admit you feel incompetent in a language, you shame the language itself. But Creole is an important cultural tool. Many people believe that speaking English alone marks you as intelligent, which disqualifies Creole from relevance. That’s a prejudice we must unpack.

KN: I know you’ve done research into the topic. What can we attribute this attitude to?
RJ: Yes. When we think about colonisation, we think only of chains. But it was also about robbing people of identity. Creole was persecuted as part of that. If you spoke Creole, you were mocked and seen as ignorant — that’s still with us. Colonial writings described it as the language of “uneducated” or “toothless” people, and colonial governors openly said they wanted it eradicated by any means.

KN: And how have those historical prejudices towards Creole trickled down into the present?
RJ: The late Hazel Simmons-McDonald wrote about this. But during earlier times, if you were a full Creole speaker, you might have been intelligent, but the education system wasn’t built for you — it was built for English speakers. If you didn’t adapt quickly, you were disqualified. Many individuals carried that trauma and, without realising it, passed the same fear onto their children.

KN: What can be done for Creole language preservation today?
RJ: For non-speakers who want to learn, it might seem simplistic, but if you think the language is important, invest in it. Practice every day. Learn a new word, buy a dictionary, seek out speakers, build your confidence and literacy. It takes courage, but it’s worth it.

KN: Do you think our institutions are doing enough to support the language?
RJ: I don’t think our public services in a number of development areas make the necessary synergies between education, culture, and communication. If we said, “20 per cent of our programming should be in Creole,” that would matter. Campaigns by the Ministry of Health, for instance, often need both English and Creole to reach everyone, and sometimes the Creole version is even more effective.

In her closing remarks, Joseph acknowledges Creole’s historical weight as a carrier of stories and a language embedded in the public sphere — through music, politics, and beyond. Yet she cautions against reducing it to an aesthetic or mere tool, insisting that its value runs deeper. 

“Creole is significant, but the significance cannot be simply when we want to utilise it as something to give us an advantage over someone else, but to be valuable in and of itself, which it already is.”

 

Any third-party or user posts, comments, replies, and third-party entries published on the St. Lucia Times website (https://stluciatimes.com) in no way convey the thoughts, sentiments or intents of St. Lucia Times, the author of any said article or post, the website, or the business. St. Lucia Times is not responsible or liable for, and does not endorse, any comments or replies posted by users and third parties, and especially the content therein and whether it is accurate. St. Lucia Times reserves the right to remove, screen, edit, or reinstate content posted by third parties on this website or any other online platform owned by St. Lucia Times (this includes the said user posts, comments, replies, and third-party entries) at our sole discretion for any reason or no reason, and without notice to you, or any user. For example, we may remove a comment or reply if we believe it violates any part of the St. Lucia Criminal Code, particularly section 313 which pertains to the offence of Libel. Except as required by law, we have no obligation to retain or provide you with copies of any content you as a user may post, or any other post or reply made by any third-party on this website or any other online platform owned by St. Lucia Times. All third-parties and users agree that this is a public forum, and we do not guarantee any confidentiality with respect to any content you as a user may post, or any other post or reply made by any third-party on this website. Any posts made and information disclosed by you is at your own risk.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

TRENDING

Subscribe to our St. Lucia Times Newsletter

Get our headlines emailed to you every day.